modified on 17 lut 2011 at 18:29 ••• 7 063 views

Dyskusja użytkownika:Ludwik

Z Winogrona.org

(Różnice między wersjami)
(-- Zbyszekb 14:50, 17 lut 2011 (UTC))
(Re: -- Ludwik 17:39, 17 lut 2011 (UTC))
Linia 26: Linia 26:
Jeszcze jedno hasło Kallus - jest błęne, powinno być Kalus - różnica jest duża.
Jeszcze jedno hasło Kallus - jest błęne, powinno być Kalus - różnica jest duża.
Ja nie wiem jak to zmienić więć jeśli możesz to zmień
Ja nie wiem jak to zmienić więć jeśli możesz to zmień
 +
 +
====Re: Re: -- [[Użytkownik:Zbyszekb|Zbyszekb]] 18:00, 17 lut 2011 (UTC)====
 +
 +
Powiem tak,
 +
ten tekst napisał jeszcze Janusz Czapski.
 +
A On moim zdaniem wiedział co napisał.
 +
Ja jeżeli już poprawiam autorytety ,to 10 razy się przed tym upewniam czy nie popełnili gdzieś błędu !!!
 +
W najnowszym wydaniu książki prof.J.Lisek ,2011 jest wszędzie słowo "grono" w stosunku do kiści winogron.
 +
I ja bym nie śmiał GO nigdy poprawiać, nawet gdy na WIKIPEDIA wyczytałem,że grono to kwiatostan np.konwalii
 +
 +
Co do kallusa lub kalusa - jeszcze nie sprawdzałem

Wersja z 18:00, 17 lut 2011

-- Zbyszekb 14:50, 17 lut 2011 (UTC)

Ludwiku,

Zmieniłeś treść hasła "grono" w słowniku ?

I teraz cała terść jest niespójna, bo na począku objaśnia ,że grono to kwiatostan, a później cały czas mowa o owocach.

A było zupełnie dobrze !

W całej literaturze winoroślarskiej "grono" oznacza nqajczęściej kiść winogron i czasami kwiatostan winorośli, ale zawsze z dodatkiem, że to dotyczy kwiatów. Gdy używa się słów "gono" lub "grona" bez dodatków w literaturze winogrodniczej zawsze dotyczy to kiści winogron. Czy mógłbyś przywrócić to co było, lub uzasadnić swoją zmianę?

Ewentualnie można by napisać, np. "grono" oznacza kiść winogron lub kwiatostan winorośli.

Re: -- Ludwik 17:39, 17 lut 2011 (UTC)

Replace this text with your reply

Zmieniłem dlatego że określenie owocostan nie był właściwy, jest zbudowany zupełnie inaczej np. owocostan ma truskawka, poziomka, figa itd. Za Twoją radą poprawiłem trochę ten tekst. Wiem że nazewnictwo zwyczajowe, czasem fachowe jest zupełnie inne niż botaniczne niemniej jednak botaniczne jest obowiązujące - nadrzędne. Niestety często w literaturze winoroślarskiej jest dużo potocznego nazewnictwa które czasem nie jest właściwe ale jeśli pisze to znana osoba wydaje się że tak powinno być i nie zastanawiamy się nad tym niestety.

Zbyszek jeśli nie zgadzasz się z tym, można to wszystko zmienić nic się nie stanie (pomijając że błąd będzie powielany)

Jeszcze jedno hasło Kallus - jest błęne, powinno być Kalus - różnica jest duża. Ja nie wiem jak to zmienić więć jeśli możesz to zmień

Re: Re: -- Zbyszekb 18:00, 17 lut 2011 (UTC)

Powiem tak, ten tekst napisał jeszcze Janusz Czapski. A On moim zdaniem wiedział co napisał. Ja jeżeli już poprawiam autorytety ,to 10 razy się przed tym upewniam czy nie popełnili gdzieś błędu !!! W najnowszym wydaniu książki prof.J.Lisek ,2011 jest wszędzie słowo "grono" w stosunku do kiści winogron. I ja bym nie śmiał GO nigdy poprawiać, nawet gdy na WIKIPEDIA wyczytałem,że grono to kwiatostan np.konwalii

Co do kallusa lub kalusa - jeszcze nie sprawdzałem